Twitter Instagram LinkedIn goodreads Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.

Artikelen

Hieronder vind je een voorbeeld van artikelen die ik vertaald heb voor diverse opdrachtgevers, zowel Engels-Nederlands als Nederlands-Engels. Kijk ook bij de andere twee rubrieken voor brochures, websites en overige vertalingen.

 

Vertaling en redactie Eurostory

Voor de literair-journalistieke website over het Eurovisie Songfestival mag ik af en toe meehelpen door vertalingen (NL-EN) aan te leveren of Engelse teksten na te kijken. Is weer even iets heel anders, maar wel erg leuk om te doen. Neem een keer een kijkje!



(Alle artikelen worden na vertaling nog nagekeken/bewerkt.)
 

Charmed Magazine

Voor de twee Charmed Magazines (en een derde die nooit meer is verschenen) van Uitgeverij Big Balloon heb ik diverse artikelen vertaald, waaronder Episode Guides voor alle seizoenen, interviews met de acteurs en actrices, een brievenrubriek en achtergrondartikelen.

Charmed magazine Page 1Charmed magazine Page 2

Puur Papier-Pure Paper

De tweetalige uitgave Puur Papier/Pure Paper is verschenen ter gelegenheid van de Holland Papier Biënnale 2008, een internationale expositie van papierkunst in CODA/Museum Apeldoorn en Museum Rijswijk. Acht van de artikelen uit dit boek heb ik vertaald: Papiermakers in het dierenrijk/Papermakers from the Animal Kingdom (Peter Gentenaar), Het geheim van een goede pulp/The secret to good pulp (Helen Hiebert), Het papier van de familie Xia/The Paper of the Xia Family (Jacob Eyferth), Ambachtelijke papiermakers in Azië/Hand papermakers in Asia (Elaine Koretsky), De strijd om de cellulose/The battle for cellulose (Annita Westenbroek) en Alternatieve grondstoffen voor papier/Alternative raw materials for paper (Michiel Adriaanse en Harry Morsink).

jpg Puur Papier omdoosPuurPapier1 art Puur Papier papiermaken

Uitgever: Wim Findhammer/Uitgeverij Compres i.s.m. Stichting Holland Papier Biënnale
ISBN: 978-90-73803-08-4
Oplage: 1750

Pers - Drupa 2012

Voor het vakblad Pers (en zusterblad Compres) heb ik een drietal artikelen over vakbeurs Drupa 2012 uit het Engels naar het Nederlands vertaald. Twee daarvan zijn gepubliceerd: een speech en een stuk over trends en kansen in de verpakkingsdruk.

P1204-50 VerpakkingsdrukP1204-51 Verpakkingsdruk P1204-53 Verpakkingsdruk art Pers 1204-16 Bernhard 1pag

HVT - Pro-Ject Xtension

Voor het blad HVT (Hifi Video Test) heb ik een tekst vertaald uit het Engels, een test van de Pro-Ject Xtension draaitafel.

HVT project xtension Page 1HVT project xtension Page 2

Mercurius Magazine

Voor het personeelsblad van de Mercurius Groep, Mercurius Magazine, heb ik niet alleen af en toe een artikel geschreven, maar ook diverse stukken vertaald naar het Engels. Een of twee keer zelfs het complete magazine.

art MM 2011-01 Engels

Pimp Your Colours

Voor de special Pimp Your Colours (zie ook onder 'overig') heb ik alle artikelen uit het magazine vertaald van Nederlands naar Engels. De teksten gaan over hoe kleurenprints zo kleurecht mogelijk uit de professionele printer moeten rollen.

art PYC-EN 30 31 artikel Hybrid Screenin-1 jpg cover PYC-EN 01 cover

Back to Black

Voor de special Pimp Your Colours: Back to Black (zie ook onder 'overig') heb ik alle artikelen uit het magazine vertaald van Nederlands naar Engels. De teksten gaan over zwart-wit reproducties en hoe die zo perfect mogelijk uit de professionele printer moeten rollen.

art Back to Black zwart artikel EN   jpg cover Back to Black EN

BijBlad - Tegenstellingen

art BijBlad 2007 sample

 

Voor de vaste bijlage BijBlad in de uitgaven Pers en Compres van Uitgeverij Compres heb ik in 2007 het artikel 'Tegenstellingen binnen de wereldwijde grafische industrie' van Frank Romano vertaald van Engels naar Nederlands.

 

 

 

 

In Translation

X

Right Click

No right click